Quick Contact
Need Help?
Please Feel Free To Contact Us. We Will Get Back To You With 1-2 Business Days.
sales@360digitalpartner.com
(+91)965 7799 766
Website Localization and Website Translation
Website localization or website translation is the process of modifying an existing website to make it accessible, usable and culturally suitable to a target audience. More than 1/3 of all internet users are non-native English speakers, and according to Forrester Research, visitors stay for twice as long (site stickiness) if the website is in their own language. As companies look to expand into new markets, reach a global audience and increase international sales, the benefits of website localization are clear.
How It Works
Language Scientific takes the guesswork and hassle out of the website translation experience. We pick up when your developers and marketing people have left off. We can work with you whether you have a content management system or not. Simply provide us with the source files and we will return translated files ready for upload.
Language Scientific’s time tested quality control localization process includes:
Website Localization Analysis
Requirements specification, project engineering analysis, client specific process definition, and scheduling will provide you with accurate costs and timelines required to complete the scope of work.
Translation of Website Content
Ensures the website is translated in a linguistically and culturally appropriate way. Vocabulary, grammar, punctuation, style and level of speech are considered to make sure the language used reflects the target audience’s culture and society.
Planning & Discussions
Before coding begins, we explore design questions with you and create a design-implementation plan.
Implementation
After establishing your vision, we’re ready to begin application development in a four-part phase.
Delivered
After launch, help you plan post-production support and the next phase of implementation.